Characters remaining: 500/500
Translation

xềnh xệch

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "xềnh xệch" se traduit par l'idée de traîner ou de tirer quelque chose de manière désordonnée ou avec difficulté, souvent en raison de son poids ou de sa taille. C'est un terme qui évoque une certaine négligence dans le mouvement d'un objet.

Définition
  • "xềnh xệch" : Traîner ou tirer rudement un objet lourd par terre, souvent en faisant du bruit ou en créant un désordre.
Utilisation

Ce mot est principalement utilisé pour décrire la manière dont un objet lourd est déplacé. Il peut s'agir de meubles, de bagages ou d'autres objets encombrants.

Exemple
  • Câu ví dụ : "Anh ấy xềnh xệch cái ghế ra khỏi phòng." (Il a traîné la chaise hors de la pièce.)
Usage avancé

Dans un contexte plus figuré, "xềnh xệch" peut également décrire une personne qui se déplace de manière peu gracieuse ou désordonnée, comme si elle traînait quelque chose de lourd.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "xềnh xệch", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions, par exemple : - "xềnh xệch đồ đạc" : Traîner des meubles.

Différents sens

En général, "xềnh xệch" conserve une connotation négative, associée à un manque de soin ou d'élégance dans le déplacement d'objets.

Synonymes
  • "kéo lê" : Traîner (souvent utilisé pour des objets qui ne sont pas nécessairement lourds).
  • "lôi" : Tirer ou traîner, mais c'est un terme plus général et peut avoir une connotation moins désordonnée.
En résumé

Le mot "xềnh xệch" est un terme descriptif en vietnamien qui évoque le fait de traîner ou de tirer des objets de manière brute et peu soignée.

xml version="1.0" encoding="utf-8"?xềnh xệchLôi xềnh xệch traîner rudement (un objet lourd) par terre

Comments and discussion on the word "xềnh xệch"